Kamis, 31 Mei 2012

Anata lyric and translate

Hello minna san i wanna give you the translate of my favorite ever Japanese band  L'Arc~en~ciel the song is Anata, the translate will be in English and Indonesia language hope you enjoyed(?) :)

ANATA 

nemurenakute mado no tsuki o miageta... (Unable to sleep, I look up at the window's moon....)(tidak dapat tidur,aku melihat bulan di jendela)
Omoeba ano hi kara  ( if i think about the day) (jika aku berpikir tentang hari itu)
sora e tsuzuku kaidan o hitotsu zutsu (on the stairway to the sky)(di tangga ke langit )
aruite kitandane (I walked each step one by one) (aku berjalah setiap langkah satu demi satu)
nani mo naisa donna ni miwatashite mo (There is nothing, no matter how far I've) (Tidak ada, tidak peduli berapa jauhnya aku)
tashikana mono nante (looked, that I'm certain of) ( lihat, aku yakin)
dakedo ureshii toki ya kanashii toki ni (But in joyful times and bad times) ( tapi, di saat menyenangkan dan di saat tidak menyenagkan)
anata ga soba ni iru ( you were by my side) ( kamu disisiku)


chizu saenai kurai umi ni ukande iru fune o (Onto the ship without a map floating to the darkness) ( ke kapal tanpa peta mengambang dengan kegelapan)
 ashita e toterashi tsuzuketeru ano hoshi no yoo ni (to tomorrow continuing to shine just like that star) ( besok melanjutkan untuk bersinar aeperti bintang itu)

mune ni itsu no hi mi mo kagayaku (In my heart from someday on it will shine) (di hatiku suatu hari akan bersinar)
anata ga iru kara (because you are here) (karna kamu ada  disini)
namida kare hatetemo taisetsu na (even until all of my tears dry) (bahkan sampai semua air mataku kering)
anata ga iru kara (so precious because you are here) (Sangat berharga,karna kamu ada disini)

arashi no yoru ga machi uketemo (Even if a stormy night is expected) (bahkan jika malam hujan badai diharapkan)
taiyoo ga kuzurete mo ii sa (Even if the sun collapses, it doesn't matter) ( bahkan jika matahari runtuh, itu tidak apa apa )

modokashisa ni jama o sarete (Even if impatience is in the way and I can't) (bahkan jika ketidak sabaraandengan cara yang saya tidak bisa)
umaku ienai kedo (really speak well) (benar benar berbicara dengan baik)
tatoe owari ga nai toshite mo (Even if there is no end) (bahkan jika ini tidak berakhir)
aruite yukeru yo ( i keep on walking) (aku terus berjalan)


mune ni itsu no hi mi mo kagayaku (In my heart from someday on it will shine) (di hatiku suatu hari akan bersinar)
anata ga iru kara (because you are here) (karna kamu ada  disini)
namida kare hatetemo taisetsu na (even until all of my tears dry) (bahkan sampai semua air mataku kering)
anata ga iru kara (so precious because you are here) (sangat berharga karna kamu ada disini)
to your heart ( di hatimu)
to your heart (di hatimu)
to your heart I need your love and care ( di hatimu aku butuh cinta dan percaya)

i'm sorry for the bad language (re : disaster language(?) )  hope you enjoyed :3
:

Tidak ada komentar:

Posting Komentar